1 Chronicles 6:61

HOT(i) 61 (6:46) ולבני קהת הנותרים ממשׁפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשׁה בגורל ערים עשׂר׃
IHOT(i) (In English order)
  61 H1121 ולבני And unto the sons H6955 קהת of Kohath, H3498 הנותרים left H4940 ממשׁפחת of the family H4294 המטה of that tribe, H4276 ממחצית the half H4294 מטה tribe, H2677 חצי out of the half H4519 מנשׁה of Manasseh, H1486 בגורל by lot, H5892 ערים cities. H6235 עשׂר׃ ten
Vulgate(i) 61 filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem
Clementine_Vulgate(i) 61 Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.
Wycliffe(i) 61 Forsothe to the sones of Caath, residues of her kynrede, thei yauen of the half lynage of Manasses ten citees `in to possessioun.
Coverdale(i) 61 The other childre of Kahath of their kynred, had out of ye halfe trybe of Manasses, ten cities by lot.
MSTC(i) 61 And unto the sons of Kohath the remnant of the kin of the tribe, were cities given out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
Matthew(i) 61 And vnto the sonnes of Cahath the remnant of the kynne of the trybe, were cytyes geuen out of the halfe trybe of Manasseh by lote, ten cytyes.
Great(i) 61 And vnto the sonnes of Cahath the remnaunt of the kynne of the trybe, were cyties geuen out of the halfe trybe of Manasse by lotte: euen ten cyties.
Geneva(i) 61 And vnto the sonnes of Kohath the remnant of the familie of the tribe, euen of the halfe tribe of the halfe of Manasseh, by lot ten cities.
Bishops(i) 61 And vnto the sonnes of Caath the remnaunt of the kynrede of the tribe, were cities geuen out of the halfe tribe of Manasse by lot, euen ten cities
DouayRheims(i) 61 And to the sons of Caath that remained of their kindred they gave out of the half tribe of Manasses ten cities in possession.
KJV(i) 61 And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
KJV_Cambridge(i) 61 And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
Thomson(i) 61 And to the rest of the Kaathites they gave by lot out of the tribe consisting of two communities, namely, out of Ephraim and the half of the tribe of Manasses, ten cities.
Webster(i) 61 And to the sons of Kohath who were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
Brenton(i) 61 And to the sons of Caath that were left of their families, there were given out of the tribe, namely, out of the half-tribe of Manasse, by lot, ten cities.
Brenton_Greek(i) 61 Καὶ τοῖς υἱοῖς Καὰθ τοῖς καταλοίποις ἐκ τῶν πατριῶν ἐκ τῆς φυλῆς ἐκ τοῦ ἡμίσους φυλῆς Μανασσῆ, κλήρῳ πόλεις δέκα.
Leeser(i) 61 (6:46) And unto the sons of Kehath that were left of the family of that tribe, were given from the half tribe, the half tribe of Menasseh, by lot, ten cities.
YLT(i) 61 And to the sons of Kohath, those left of the family of the tribe, from the half of the tribe, the half of Manasseh, by lot, are ten cities.
JuliaSmith(i) 61 And to the sons of Kohath being left from the family of the tribe from the half tribe, the half of Manasseh, by lot, ten cities.
Darby(i) 61 And to the children of Kohath that remained [were given] by lot out of the families of the tribe [of Ephraim and of the tribe of Dan and] of the half tribe, half Manasseh, ten cities.
ERV(i) 61 And unto the rest of the sons of Kohath [were given] by lot, out of the family of the tribe, out of the half tribe, the half of Manasseh, ten cities.
ASV(i) 61 And unto the rest of the sons of Kohath [were given] by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
JPS_ASV_Byz(i) 61 (6:46) And unto the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
Rotherham(i) 61 And, unto the rest of the sons of Kohath––of the families of the tribe of Ephraim and of the tribe of Dan, and of the half–tribe of Manasseh, by lot ten cities.
CLV(i) 61 And to the sons of Kohath, those left of the family of the tribe, from the half of the tribe, the half of Manasseh, by lot, [are] ten cities.
BBE(i) 61 And to the rest of the sons of Kohath there were given by the Lord's decision ten towns out of the families of the tribe of Ephraim and out of the tribe of Dan and out of the half-tribe of Manasseh.
MKJV(i) 61 And to the sons of Kohath left of the family of that tribe, cities were given out of the half tribe, the half of Manasseh, by lot, ten cities.
LITV(i) 61 And to the sons of Kohath, left of the family of that tribe, ten cities out of the half tribe, the half of Manasseh by lot.
ECB(i) 61 And to the sons of Qehath, who remain of the family of that rod, from the half rod - the half of Menash Sheh, by pebble - ten cities.
ACV(i) 61 And to the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
WEB(i) 61 To the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
NHEB(i) 61 To the rest of the descendants of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
AKJV(i) 61 And to the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
KJ2000(i) 61 And unto the sons of Kohath, who were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
UKJV(i) 61 And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
TKJU(i) 61 And to the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
EJ2000(i) 61 And unto the sons of Kohath, who were left of that family, they gave ten cities of the half tribe of Manasseh, by lot.
CAB(i) 61 And to the sons of Kohath that were left of their families, there were given out of the tribe, namely, out of the half-tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
LXX2012(i) 61 And to the sons of Caath that were left of their families, [there were given] out of the tribe, [namely], out of the half-tribe of Manasse, by lot, ten cities.
NSB(i) 61 The rest of Kohath’s descendants were allotted ten towns from the clans of half the tribe of Manasseh.
ISV(i) 61 Ten towns were allocated to the rest of the descendants of Kohath by lot out of the family of the tribe, that is, the half-tribe of Manasseh.
LEB(i) 61 To the Kohathites who remained from the family of the half-tribe, the half of Manasseh, were given by lot ten cities.
BSB(i) 61 To the rest of the Kohathites, ten cities were allotted from the half-tribe of Manasseh.
MSB(i) 61 To the rest of the Kohathites, ten cities were allotted from the half-tribe of Manasseh.
MLV(i) 61 And to the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
VIN(i) 61 The rest of Kohath's descendants were allotted ten towns from the clans of half the tribe of Manasseh.
Luther1545(i) 61 Aber den andern Kindern Kahaths ihres Geschlechts, aus dem halben Stamm Manasse, wurden durchs Los zehn Städte.
Luther1912(i) 61 Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kirjathaim mit ihren Vorstädten.
ELB1871(i) 61 Und den übrigen Söhnen Kehaths gaben sie von dem Geschlecht des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und von der Hälfte des Stammes Manasse durchs Los, zehn Städte.
ELB1905(i) 61 und vom Stamme Naphtali: Kedes in Galiläa und seine Bezirke, und Hammon und seine Bezirke, und Kirjathaim und seine Bezirke.
DSV(i) 61 Maar de kinderen van Kahath, die overgebleven waren, hadden van het huisgezin van den stam, uit den halven stam van half Manasse, bij het lot, tien steden.
Giguet(i) 61 Et le sort assigna au reste des fils de Caath, par familles, dix villes de la demi-tribu de Manassé, en deçà du Jourdain.
DarbyFR(i) 61 Et aux autres fils de Kehath on donna, part le sort, dix villes, des familles de la tribu d'Éphraïm et de la tribu de Dan et de la moitié de la tribu de Manassé;
Martin(i) 61 On donna au reste des enfants de Kéhath, par sort, dix villes des familles de la demi-Tribu, c'est-à-dire, de la demi-Tribu de Manassé.
Segond(i) 61 Les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d'Ephraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.
SE(i) 61 A los hijos de Coat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
ReinaValera(i) 61 A los hijos de Coath, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
JBS(i) 61 A los hijos de Coat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
Albanian(i) 61 Pjesës tjetër të bijve të Kehathit iu dhanë me short dhjetë qytete nga ana e familjes së fisit, që iu morën gjysmës së fisit, domethënë nga gjysma e fisit të Manasit.
RST(i) 61 Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
Arabic(i) 61 ولبني قهات الباقين من عشيرة السبط من نصف السبط نصف منسّى بالقرعة عشر مدن
Bulgarian(i) 61 И на останалите синове на Каат от рода на племето, се дадоха с жребий десет града от половината манасиево племе.
Croatian(i) 61 Od Naftalijeva plemena Kedeš u Galileji s pašnjacima, Hamon s pašnjacima i Kirjatajim s pašnjacima.
BKR(i) 61 Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
Danish(i) 61 Men de øvrige, Kahaths Børn, af Stammens Slægt tilfaldt af den halve Manasses Stammes Halvdel ved Lod ti Stæder
CUV(i) 61 哥 轄 族 其 餘 的 人 又 拈 鬮 , 在 瑪 拿 西 半 支 派 的 地 中 得 了 十 座 城 。
CUVS(i) 61 哥 辖 族 其 余 的 人 又 拈 阄 , 在 玛 拿 西 半 支 派 的 地 中 得 了 十 座 城 。
Esperanto(i) 61 Al la idoj de Kehat, kiuj restis el la familio de la tribo, oni donis de la duontribo de Manase lauxlote dek urbojn.
Finnish(i) 61 Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
FinnishPR(i) 61 Ja muut kehatilaiset saivat arvalla sukujensa mukaan Efraimin sukukunnalta, Daanin sukukunnalta ja toiselta puolelta Manassen sukukuntaa kymmenen kaupunkia.
Haitian(i) 61 Yo pran dis lavil nan pòsyon tè ki pou branch fanmi Efrayim, pou branch fanmi Dann lan ak pou lòt mwatye branch fanmi Manase a, yo bay rès moun nan fanmi Keyat la.
Hungarian(i) 61 A Kéhát többi fiainak pedig az egy nemzetségnek családjaitól, és a félnemzetségbõl, a Manasse nemzetségének felétõl, sors által tíz várost adtak.
Indonesian(i) 61 Sepuluh desa suku Manasye di sebelah barat Sungai Yordan diberikan melalui undian kepada keluarga-keluarga dalam kaum Kehat yang belum mendapat tanah.
Italian(i) 61 Ed al rimanente de’ figliuoli di Chehat furono date, a sorte, dieci città delle nazioni di due tribù, e di una mezza tribù, cioè, della metà di Manasse.
ItalianRiveduta(i) 61 Agli altri figliuoli di Kehath toccarono a sorte dieci città delle famiglie della tribù di Efraim, della tribù di Dan e della mezza tribù di Manasse.
Korean(i) 61 그핫 자손의 남은 자에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 제비뽑아 열 성을 주었고
Lithuanian(i) 61 Likusieji Kehato palikuonys gavo savo žemes iš pusės Manaso giminės­dešimt miestų.
PBG(i) 61 A synom Kaatowym, pozostałym z rodzaju tegoż pokolenia, dostało się w połowie pokolenia Manasesowego losem miast dziesięć.
Portuguese(i) 61 Mas aos filhos de Coate, aos restantes da família da tribo, por sorte caíram dez cidades da meia tribo, da metade de Manassés;
Norwegian(i) 61 Men de andre* Kahats barn av stammens ætt fikk ved loddkasting ti byer av den halve Manasse stammes halve del. / {* d.e. som ikke var av Arons ætt, 1KR 6, 54.}
Romanian(i) 61 Celorlalţi fii ai lui Chehat li s'au dat prin sorţi zece cetăţi din familiile seminţiei lui Efraim, din seminţia lui Dan, şi din jumătatea seminţiei lui Manase.
Ukrainian(i) 61 А з племени Нефталимового: Кедеш у Ґалілі та пасовиська його, і Хаммон та пасовиська його, і Кір'ятаїм та пасовиська його.